Écrit en 1941, ce cantique de Noël, inspiré d’une berceuse tchèque datant du XXe siècle, The Little Drummer Boy, se veut l’œuvre d’une enseignante, également compositeur de musique classique, du nom de Katherine K. Davis. À l’origine, il portait le titre de Carol of the Drum, et était destiné à une chorale amateur, constituée uniquement de jeunes filles. Enregistrée pour la toute première fois en 1955 par The Trapp Family Singers, il aura toutefois fallu attendre la version de la Chorale Harry Simeone produite en 1958, pour que la chanson connaisse enfin un certain succès.

The Little Drummer Boy se veut d’origine chrétienne, et les paroles contenues dans la chanson en constituent d’ailleurs la preuve. Elles racontent effectivement l’histoire d’un jeune garçon, issu d’un milieu défavorisé, convoqué par les mages à se rendre au berceau de Jésus, au jour de la Nativité. Ne pouvant offrir de cadeau, il a joué de son tambour tout au long de son parcours, dans l’espoir que la Vierge Marie approuve sa démarche. Par ailleurs, l’histoire ressemble étrangement à une légende du XIIe siècle, «Le Jongleur de Notre-Dame», racontée par Anatole France, laquelle fut ensuite adaptée en un opéra en 1902.

Dès sa première diffusion, The Little Drummer Boy devint très populaire, et figura au palmarès américain, succès qui perdura d’ailleurs pendant quatre années consécutives, soit de 1958 à 1962. Par la suite, elle fut rééditée et endisquée par de nombreux artistes connus, tels que Bing Crosby, Johnny Cash, Johnny Mathis, Andy William, Marlene Dietrich et Stevie Wonder. Elle fut ensuite traduite en français sous le titre de «L’enfant au tambour», et à nouveau, nombreux furent les chanteurs et chanteuses à lui prêté leur voix.

Vidéo Youtube

Vidéo Youtube

Vidéo Youtube

Vidéo Youtube

Paroles (version anglaise)

Come they told me
Pa rum pum pum pum
A new born King to see,
Pa rum pum pum pum
Our finest gifts we bring
Pa rum pum pum pum
To lay before the King
Pa rum pum pum pum
Rum pum pum pum
Rum pum pum pum
So to honor Him
Pa rum pum pum pum,
When we come.

Little Baby
Pa rum pum pum pum
I am a poor boy too,
Pa rum pum pum pum
I have no gift to bring
Pa rum pum pum pum
That’s fit to give our King
Pa rum pum pum pum
Rum pum pum pum
Rum pum pum pum
Shall I play for you!
Pa rum pum pum
On my drum.

Mary nodded
Pa rum pum pum pum
The ox and lamb kept time
Pa rum pum pum pum
I played my drum for Him
Pa rum pum pum
I played my best for Him
Pa rum pum pum pum
Rum pum pum pum
Rum pum pum pum
Then He smiled at me
Pa rum pum pum pum
Me and my drum.

Paroles (version française)

Sur la route,
Pa-ram-pam-pam-pam
Petit tambour s’en va.
Pa-ram-pam-pam-pam
Il sent son coeur qui bat
Pa-ram-pam-pam-pam
Au rythme de ses pas
Pa-ram-pam-pam-pam-ram-pam-pam-pam
Ô petit enfant,
Où vas-tu ?

Hier mon père
Pa-ram-pam-pam-pam
A suivi le tambour
Pa-ram-pam-pam-pam
Le tambour des soldats
Pa-ram-pam-pam-pam
Alors je vais au ciel
Pa-ram-pam-pam-pam
Là je veux donner pour son retour
Mon tambour

Tous les anges
Pa-ram-pam-pam-pam
Ont pris leurs beaux tambours
Pa-ram-pam-pam-pam
Et dit à l’enfant
Ton père est de retour
Pa-ram-pam-pam-pam
Pa-ram-pam-pam-pam
Et l’enfant s’éveille
Pa-ram-pam-pam-pam
Sur son tambour
Sur son tambour
Sur son tambour
Sur son tambour